width='0'/> Those Tears Exist...: 비가 (悲歌) - 혜은이 [Elegy - Hye Eun-I]

Tuesday, March 19, 2013

비가 (悲歌) - 혜은이 [Elegy - Hye Eun-I]

비가 (悲歌) - 혜은이 [Elegy - Hye Eun-I]

사랑하는 사람의 [The person that I love]
이름을 끝내 부르지 못해 [That name, that I endlessly called]  
그리움 하나로 잊혀져 가는 [Longing to the one that has already forgotten]
이름 석자 [my name has been sieve(means like being put aside from mind)]

등을 돌려 내게서 [Turned his back away and leaving me]
 등돌려 가는 사람이여[Oh that person, turned his back to me and left]
그래, 말없이 떠나라 [That's right, just leave without any word]
다신 돌아오지 말아라 [Don't you ever comeback again]

바람에 스치우는 그대 그리운 [The wind that passed me bring your longing words]
 이젠 잊으리라 [Now, it is all have been forgotten]
 노을 자락에도 떨어지는 [The trail of the red sky trembles]
  눈물을 씻어지리라 [washed away along of these tears]
 
살다 살다 외로워질 [Live and live until getting lonely]
 나보다 그대 외로울 [Until I am lonelier than you]
 그때 그리워지리라 [The longing at that time]
잊혀진 [Is forgotten]
이름 석자 [ as my name has been sieve(means like being put aside from mind)]

No comments:

Post a Comment