다시 내게로 돌아와 [Come Back To Me Again] -박효신 [Park Hyo Shin]
(원곡: 조관우) (Originally: Jo Kwan Woo)
너에겐 그 누구라도 어울리지 않아
[There is no one that could suit
you]
나 없인 아무것도 너 할 수 없자나
[Without me, there is nothing that you
can do]
항상 넌 내것이라 생각했던 이유로
[The reason that I always thought that
you are mine]
너에게 소홀했었던거야
[Is when you are so careless]
몇번쯤인가 이별도 했었지
[How many times should we went through
this break-up]
언제나 그랬던것 처럼
[Whenever it feels like that]
또 다시 만날거라 착각 했었지
[Again, we misunderstood that we might
meet again]
또다른 변명도 이제는 늦었다는 걸 알아
[Even another excuse right now, would be
too late by now]
나에겐 언제나 살아있는 너 하나뿐인걸
[Whenever I am alive. it is only you for
me]
모든걸 잊었다고 웃고 있었지
[Everything was forgotten and it was made
fun of people.]
하지만 아무것도 난 할수없었어
[But there is nothing that I can do]
다른사람이 나의 겉에 있는 모습
[When there is another person by my side]
너라면 바라볼수 있겠니
[Do you wish it was you?]
몇번쯤인가 이별도 했었지
[How many times should we went through
this break-up]
언제나 그랬던것 처럼
[Whenever it feels like that]
또 다시 만날거라 착각 했었지
[Again, we misunderstood that we might
meet again]
또다른 변명도 이제는 늦었다는 걸 알아
[Even another excuse right now, would be
too late by now]
나에겐 언제나 살아있는 너 하나뿐인걸
[Whenever I am alive. it is only you for
me]
너도 알잖니 너없이 살수 없는 바보같은 나를
[You know that I am a fool who couldn’t live without you]
너를 지켜줄게 죽는날까지
[I will protect you till the day I die]
널 잃고 싶진 않아. 다시 내게로 돌아와
[I don’t want to lose you. Please come back to
me]
또다른 변명도 이제는 늦었다는 걸 알아
[Even another excuse right now, would be
too late by now]
나에겐 언제나 살아있는 너 하나뿐인걸
[Whenever I am alive. it is only you for
me]