width='0'/> Those Tears Exist...: 최진희[Choi Jin Hee] - 사랑의 미로 [Love Labyrinth] (1987)

Tuesday, April 2, 2013

최진희[Choi Jin Hee] - 사랑의 미로 [Love Labyrinth] (1987)

그토록 다짐을 하건만
[An oath that has done to some extend, but]
사랑은 알수없어요

[I do not know what love is]
사랑으로 눈먼 가슴은

[The heart has already blinded by love]
진실하나에
울지요

[The truth will only then bring tears]


그대 작은 가슴에
 
[Your small heart]
심어준 사랑이여 

[Have love at certain extend] 
상처를 주지마오 영원히
[Don't let everybody knows the hurt you receives forever]
끝도
시작도 없이

[There is no start or end]
아득한
사랑의 미로여

[This long, long love labyrinth]

흐르는 눈물은 없어도

[Even there is no more tears that flow]
가슴은
젖어버리고

[This heart has drenched and thrown away]
두려움에
떨리는것은

[It has become afraid and trembled]
사랑의 기쁨인가요

[Is love a happy thing?]

그대 작은 가슴에

[Your small heart]
심어준 사랑이여

[Have love at certain extend]
상처를
주지마오 영원히

[Don't let everybody knows the hurt you receives forever]
끝도
시작도 없이

[There is no start or end]
아득한
사랑의 미로여

[This long, long love labyrinth]

때로는 쓰라린 이별도

[Even under a bitter circumstances, we break up]
쓸쓸히 맞이하면서

[Even when the loneliness come and greet me]
그리움만 태우는것이

[Only longing and curiosity is left]
사랑의 진실인가요
[Whether love is a real thing or not]

그대 작은 가슴에

[Your small heart]
심어준 사랑이여

[Have love at certain extend]
상처를
주지마오 영원히

[Don't let everybody knows the hurt you receives forever]
끝도
시작도 없이

[There is no start or end]
아득한
사랑의 미로여

[This long, long love labyrinth]

No comments:

Post a Comment