기억을 나눔 [Isolating Memories] - 성시경 [Sung Si Kyung]
그댄 기억합니다 [You must still remember it]
내가 어떤말로 사랑했는지 [Whatever I said, you loved it all]
어떤 눈동자로 바라보면서 [Whatever look I give to you]
내 마음을 건네줬는지 [I already gave up my heart to you]
그대 혼자만 압니다 [You are the only one who know it all]
나는 기억합니다 [I still remember it]
그대 얼마만큼 행복했는지 [How happy you were before]
나의 아픈곳을 어루만지던 [You took care of my pain]
착하디 착한 눈물도 [Kind gesture, even kind tears]
나 혼자만 압니다 [I am the only one who understand it all]
만날수 없어서 만질수 없어서 [Can't even meet, can't even touch]
헤어짐은 언제나 슬픈 얼굴을 하지만
[The separation always bring the sad face, but]
사랑한 사람은 얼마나 다행인가요
[Isn't it so fortunate to those who's in love]
다른 사람의 맘에 오래도록 사는데
[Get to live in someone else heart for a long time]
그곁에 머무르지 않아도 [Even if you don't remain by their side]
더욱 진한 향기를 남기는데 [A deep scent (of yours) has already left behind]
말을 하지 않으면 [If we don't tell about it]
약한 자식처럼 울지 않으면 [If we don't cry like a weak child at all]
모두 나은듯이 보일테니까 [Everything will seems well]
아무도 모를테니까 [No one will realize it]
나는 괜찮습니다 [(it will seems like) I am perfectly fine]
만날수 없어서 만질수 없어서 [Can't even meet, can't even touch]
헤어짐은 언제나 슬픈 얼굴을 하지만
[The separation always bring the sad face, but]
사랑한 사람은 얼마나 다행인가요
[Isn't it so fortunate to those who's in love]
다른 사람의 맘에 오래도록 사는데
[Get to live in someone else heart for a long time]
그곁에 머무르지 않아도
[Even if you don't remain by their side]
더욱 진한 향기를 남기는데
[A deep scent (of yours) has already left behind]
함께 있다해도 [Even when we were together]
안고 있다해도 [Even when in each other embrace]
마음은 자유로와 어디든 갈수 있는데 [Our hearts has already went away]
어쩌면 한번도 가진적 없는 사람을
[Perhaps there were no one who try to hold (this love), not even once]
빼앗긴것도 잃어버린것도 아니죠
[It (the love) is neither stolen nor lost]
더 사랑하지 않아도
[We're not in love anymore]
울고 웃게 만들테니
[Those laughter and tears that were made]
그리쉽게 잊히진 않을테니 [Won't be easily forgotten]
너무 슬퍼하지 말아요 [Don't be too sad]
우리 [Us]
No comments:
Post a Comment