이별 앞에 서서 [In Front of Separation] - 휘성 [WheeSung]
가지 말라고 널 붙잡아 봐도
[Please don't go, I am trying to hold you]
아무런 말도 하지 않는 너
아무런 말도 하지 않는 너
[You who didn't say any words at all]
그래 가라고 소리쳐 봐도
그래 가라고 소리쳐 봐도
[All right, just leave, even (if you) try to scream]
곧 다가오는 후회 뿐..
곧 다가오는 후회 뿐..
[Only an instant regret will come (to you)]
멀리 갈까봐 서둘러 뛰어가
[Go and try to walk further, hurry up and run]
두팔벌리고 길을 막아도
두팔벌리고 길을 막아도
[Even if (I) try to block the road with arms wide open]
쓴웃음 지어 내고서
쓴웃음 지어 내고서
[Putting out those defeated bitter smile]
잘지내라는 인사 뿐..
잘지내라는 인사 뿐..
[It was only a greetings]
가슴이 터질듯이 답답해
[My heart is like bursting out of frustration]
하늘이 꺼질듯히 캄캄해
하늘이 꺼질듯히 캄캄해
[As if the sky is covered up and gloomy]
어디든 못가가 어디든 못보게
어디든 못가가 어디든 못보게
[Can't even go anywhere, Can't see anything]
누군가 내몸을 누르는것 같아
누군가 내몸을 누르는것 같아
[Like someone is suppressing my body all the way]
나란 사람은 왜 이별하나도~
나란 사람은 왜 이별하나도~
[Why a guy like me having this kind of breakup]
이겨낼 수 없나봐..
[It seems like I cannot overcome it]
잘 못한것도 이해할꺼라고
[Even if there is a mistake, you said you would understand]
믿고 있었던 내가 원망스러워~워워
믿고 있었던 내가 원망스러워~워워
[I am resenting myself for believing that]
나 이제라도 미안하다고~
나 이제라도 미안하다고~
[I still felt sorry even now]
말해야 하는데~~
말해야 하는데~~
[I should have said earlier]
가슴이 터질듯이 답답해
[My heart is like bursting out of frustration]
하늘이 꺼질듯히 캄캄해
하늘이 꺼질듯히 캄캄해
[As if the sky is covered up and gloomy]
어디든 못가가 어디든 못보게
어디든 못가가 어디든 못보게
[Can't even go anywhere, Can't see anything]
누군가 내몸을 누르는것 같아
누군가 내몸을 누르는것 같아
[Like someone is suppressing my body all the way]
나란 사람은 왜 이별하나도~
나란 사람은 왜 이별하나도~
[Why a guy like me having this kind of breakup]
이겨낼 수 없나봐..
[It seems like I cannot overcome it]
사랑한다고 널 위해 산다고
[Because I love you, because I love for sake of you]
꼭 해야 했던 말인데
꼭 해야 했던 말인데
[But it is a must-say words]
내곁에 있을땐
내곁에 있을땐
[While you were still on my side]
왜 단한번도 하지 못했는지~
[Why not even once can I convey it~]
이제와 후회하는 내모습이 싫다고(미웠다고)
[I hate seeing myself regretting this now (despise it)]
이젠 난 보고 싶지 않다고
이젠 난 보고 싶지 않다고
[I don't want to look at myself anymore]
고개 돌리는 널보는 내맘은 무너져~~
고개 돌리는 널보는 내맘은 무너져~~
[Raise my head and saw you, it crumble my heart~~]
가슴이 터질듯이 답답해
[My heart is like bursting out of frustration]
하늘이 꺼질듯히 캄캄해
하늘이 꺼질듯히 캄캄해
[As if the sky is covered up and gloomy]
어디든 못가가 어디든 못보게
어디든 못가가 어디든 못보게
[Can't even go anywhere, Can't see anything]
누군가 내몸을 누르는것 같아
누군가 내몸을 누르는것 같아
[Like someone is suppressing my body all the way]
나란 사람은 왜 이별하나도~
나란 사람은 왜 이별하나도~
[Why a guy like me having this kind of breakup]
이겨낼 수 없나봐..
[It seems like I cannot overcome it]
:: I know, the content of the lyrics is kinda confusing and I have a hard time translating it to... usually a oversea cover song like this will have an awkward content of lyrics since you are creating a lyrics for an already-made song. So try my best to reword it nicely::
Thank you very much! It was really difficult, I think. But you mentioned that it is an oversea cover ...cover of what song? Who is an original singer? So amazing melody , but to translate it into russian will be also not easy work
ReplyDeletenot sure but the composer is mick jagger etc..
Deletefound it.. because of the arrangement, it is hard to find any similarity but it is said this song...
Deletehttp://www.youtube.com/watch?v=n1zBG2TEjn4
)))? Wow!Thanks you so much!!! I would not find this till the end of my life! For such cover...I would give the Aword to Wheesung, he made a candy from this...hm..song...really O-O...
ReplyDeleteМу dear, today I with two songs of Kim Bum Soo. The first translation I.ve already found, but...I want your translation if you dont mind, because I can discuss some difficult parts with you and make a good russian translation. And second song...its just wonderful, I fall in this...:)) I want to use it for a video.
http://www.youtube.com/watch?v=mfuoZ8A0tQQ&list=RD__t-Vp9Gqck
http://www.youtube.com/watch?v=z1rAIqfyDa8
May I ask, what's your favorite song from old or new female singers?
Thank you very much for your translations and for your hospitable blog:))
here you go~~
Deletehttp://thosetearsexist.blogspot.com/2013/12/days-kim-bum-soo.html
http://thosetearsexist.blogspot.com/2013/12/i-love-you-kim-bum-soo.html
Female singer....
I love these songs
LYn - 비를 내려줘요 [Let it rain]
JuHee Of 8eight - 소나기 [rainshower]
Lena Park - 손해 [misery]
Jang Hye Jin with SuJu Yesung - 그대뒤에 있습니다 [Right behind you]
As One - 너만은 모르길 [The road that only you didnt know]
all of Kim Yerim (Lim Kim) songs
IU:
벽지무늬 (wallpaper design)
첫 이별 그날 밤 (The night of our first break up)
아이야 나랑 걷자 (feat. 최백호) [Child, lets walk together feat Choi Baek Ho]
한낮의 꿈 (feat. 양희은) [Daydreaming feat Yang Hee Eun]
and I am a big fan of Yoon Jong Shin along with his composed song for other artist. ;)
Oh, how many songs I haven't heard yet! I know Lyn, Lena Park, IU, of course, but it seems I didnt hear these songs, thank you! And thank you for the information about the authors of Kim Bum Soo songs!
ReplyDeleteYoon Jong Shin... I"ve never notice him...Now, I"ll try to listen his songs
Some of yoon jong shin songs are old since he has been in the industry for more than 22 years. I suggest you go to here
Deletehttp://www.youtube.com/user/welcomeMYSTIC89/videos
for his company and the artist under him for songs and here
http://www.youtube.com/user/monthlymelody/videos
for his monthly song project.. He has been working on monthly song release since 2010 until present.. in this project, I suggest:
KyuHyun - Late Autumn (늦가을)
Lena Park - Arrive' (도착) [THE BEST!!!]
Yoon Jong Shin Feat Harim - Jayuro Sunset (자유로 Sunset) [Amazing songs]
and many more.. this songs have much more fresh arrangement and new songs from nowadays..
a few subbed Yoon Jong Shin Songs..
http://www.youtube.com/user/xithieuiot/videos
and a few songs that he composed for other artist..
2AM - 잘이별하기 (How to break-up well)
GaIn (BEG) - 시선 (Gaze)
Super Junior - Disco Drive and 어느새 우린 (Good Friends)
and those songs I suggested to you last time are songs that is good inside the album that seldomly sang or promoted in television... those songs are good too, but they never make it to the music bank or other music shows because they are not mainstream genre which right now KPOP take the lead more than these genre..
enjoy listening~~...
Wow! Thank you very much for these explanation! I want to listen all of this!)))
ReplyDeleteOh! I've already translated this:
http://www.youtube.com/watch?v=n9m09w62kEo
Dear Kang Eun Jo, this is question from Olga, Will you please translate these sentences...
ReplyDelete한 번쯤 너를 위할 순 없니
아닌 척 애써 너를 감추니
The translation was:
Can't you think of yourself first for juste once?
Why are you hiding yourself, pretending thet you're not?
얼마큼 나를 버려야 하니
How much more do I have to throw myself away?
I cannot translate other than the already translated on.. because the sentence context is literal.. Lee Min Ho - Painful love lyrics is a direct conversation with Park Shin Hye character.. asking can't you this, why can't you that etc... But I can help by rewording it... I dont know if this is the best.. sorry..
Delete한 번쯤 너를 위할 순 없니
[For once, can't you think for yourself?]
아닌 척 애써 너를 감추니
[Why are you keep on hiding and pretending that you're not?]
얼마큼 나를 버려야 하니
[How much do you want me to throw myself away?]
that's all...
Thank you very much!!!
ReplyDeleteI hear the familiar voice...I like this OST very much)))
ReplyDeleteI found many translations of his songs...but I cant find this one...He always make his listeners to sing with him:))...
http://www.youtube.com/watch?v=8plk8aL5CXI
here you go~~
Deletehttp://thosetearsexist.blogspot.com/2013/12/come-back-to-me-again-park-hyo-shin.html