width='0'/> Those Tears Exist...: September 2013

Sunday, September 22, 2013

상심 [Heartbreak] - Re.F


상심 [Heartbreak] - Re.F

*사랑했던 나의 마음속에[Inside of my beloved heart]
작은 꿈 하나만을 남겨두고 [There is a little dream that remain]
너무 쉽게 나를 떠나버린 [You left me so easily]
너를 이제는 이해하려해 [I will try to understand you now]

두번 다시 난 그 누구도 [Towards anyone again I]
사랑할 수는 없을 거야 [Cant try to love again]
익숙해져 가는 슬픔 속에 [The sadness that has become familiar inside of me]
갇혀버린 내 모습 [Locking away myself]

언젠가는 [Sometimes]
다시 볼 수 있겠지 [I can see you again]
슬픔 속에 우리 지난 추억이 [Inside of our past sad memories]
지워지기 전에 [Before it is been erase]

너를 기다린다는 [I am waiting over you]
그 어떤 약속의 말도 [The kind of promised that has been said]
내 마음을 위로하기엔 너무 [Just to console my heart, it is so]
힘겨운 나날들 [hard day by day]

*Repeat

널 이대로 [Just like this]
보내야만 하는지 [I am letting you go]
아무 말도 없는 바닷가에서 [Not even a words, by the seashore]
잊으려 하지만 [Have been forgotten, but]

나의 하얗던 꿈에 [In my white dream]
그려진 수많은 너를 [with a lot of halo, you]
숨이 멈춰 생이 끝날 때까지 [Until the end of my breath, the end of my life]
내 맘에 영원히 [You are forever inside my heart]

*Repeat (x2)

Saturday, September 21, 2013

화요일에 비가 내리면 [When It Rains On Tuesday Night] - 박광선 (울랄라 세션) {원곡: 박미경} [Park GwangSeon (Ulala Session) {Ori: Park Mi Gyung}]


화요일에 비가 내리면 [When It Rains On Tuesday Night]
박광선 (울랄라 세션) {원곡: 박미경} [Park GwangSeon (Ulala Session) {Ori: Park Mi Gyung}]
 
그대 내 곁을 떠나는 [You have left from my side]
화요일에 비가 내리면 [When it rains on Tuesday night]


하얀 그 빗속에
[Inside the white light]
눈물을 감추고 [Hiding my tears]
울어주리라 [Crying]


**

아직 날 떠나지 않은 [I haven't left yet]
서글픈 추억에 젖어 [From this sorrowful sentiment of memories]

가끔은 아무도 몰래
[Sometimes, without anyone knowing]
서러운 이 길을 걸으면 [Walking on this sad path]

어두운 도시의 불빛보다
[In this dark city, instead of light]
그리움이 먼저 다가와 [The longing of you come first]


그대 기억하겠지
[You must have remember it to right?]
슬픈 화요일에 [The sad Tuesday]
비가 내리면 [When it rains]



Repeat from **

내 영혼의 히로인 [The Heroin Of My Soul] - 남진 [NamJin]


내 영혼의 히로인 [The Heroin Of My Soul]  - 남진 [NamJin]


헝클어진 운명의 끈은 [Being entangled in destiny strings]
바로잡지 못하고 [Cannot immediately grab it]
사랑했던 그사람을 [The person who I loved before]

잃어 버린채 [Have gone away]
돌이킬수 없는 남이 되어 [Becoming strangers, cannot be turned back]

원점에 난 서있네 [I am standing here from the beginning]

이제는 그리워해도 안되겠지 [Now, I cannot even miss you]
아~이제는 만나서도 안되겠지 [Ah~ Now I cannot even meet you]
가슴속에 묻어둔 가슴속에 묻어둔 [Burried inside my heart, Burried inside my heart]

내영혼의 히로인 [The heroine of my soul]
아~~~~아~~~~~아~~~~아~아~~~~ [Ah~~~~Ah~~~~~Ah~~~~Ah~Ah~~~~ ]

 


헝클어진 운명의 끈은 [Being entangled in destiny strings]
바로잡지 못하고 [Cannot immediately grab it]
사랑했던 그사람을 [The person who I loved before]

잃어 버린채 [Have gone away]
돌이킬수 없는 남이 되어 [Becoming strangers, cannot be turned back]

원점에 난 서있네 [I am standing here from the beginning]

다시는 그리워해도 안되겠지 [I cannot even miss you again]
아~다시는 만나서도 안되겠지 [I cannot even meet you again]
가슴깊이 묻어둔 가슴깊이 묻어둔 [Burried inside my heart, Burried inside my heart]

내영혼의 히로인 [The heroine of my soul]



I heard this song last week at Immortal Song II and amazed by the arrangement and also the music drama-esque style of performance. I have to give credit to the one who arrange this performance, Choi Yeong Ho of 'Handsome People'. Indeed, a great touching performance where the actors are also amazing. You can actually heard Choi Yeong Ho voice as he became the Heroine's nam dongsaeng. I actually quite invested with Choi Yeong Ho when the first time I saw him at "Director's Cut Season 2" along with his bandmate, Tei, reminiscing his proposal to his wife at the concert. He sang back the song "아침 식사 [Breakfast]" by Wax and actually teared up in the whole song. 


Of course, veteran vocal duo Can amazingly delivers the song with a mellow and soft singing of Lee Jong Won and husky but soulful voice of Bae Gi Seong perfectly match up the song expectation making it a wonderful performance of that night. Ze:A also give a powerful performance and memorable performance. Sexy lady Ailee took the win of the night as her rendition of  "빈잔[Empty Glass]" is powerfully and sexily delivered. Memorable night again has been created by this wonderful singers. And also NamJin-nim will always be our Oppa.


Friday, September 20, 2013

미안해요 [I Am Sorry] - 김건모 [Kim Gun Mo]

미안해요 [I Am Sorry] - 김건모 [Kim Gun Mo]

그대는 나만의 여인이여 [You are my only lady]
보고 또 보고 싶은 나만의 사랑 [I miss you even when I am looking at you, my only love]


그대는 나만의 등불이여 [You are my only light]
어둡고 험한 세상 밝게 비춰 주네요 [In this dark harsh world, shining brightly]


그대여 지금껏 그 흔한 [My dear, until now I cannot even give much]
옷 한 벌 못해 주고 [Dresses even once] 어느새 거칠은 손 한 번 잡아 주지 못했던 [This rough hands, not once able to held you sooner]
무심한 나를 용서할 수 있나요 [Can you forgive this careless me?]

미안해요 [I am sorry]


이 못난 날 만나 [Meeting someone as bad as me]
얼마나 맘 고생 많았는지 [How much your heart has suffered]
그 고왔던 얼굴이 많이도 변했어요 [That sweet face of yours has change so much]
내 맘이 아파요 [My heart is breaking]

 

그대는 나만의 여인이여 [You are my only lady]
아직도 못 다한 말 [The words that still unspoken]
그댈 사랑해요 [I love you]


그대의 생일날 따뜻한 밥 한 번 못 사주고 

[I cant even give you warm food even once on your birthday]
그대가 좋아한 장미꽃 한 송이조차 건네지 못했던

[Those roses that you love, I cant even deliver one]
나를 용서할 수 있나요 [Can you forgive me?]
미안해요 [I am sorry]


사는 게 힘들어 모든 걸 버리고 싶었지만
[I want to throw all of the hardship in life but]
그대의 뜨거운 눈물이 맘에 걸려 [That warm tears of yours has caught my heart]
지금껏 살아요 [As I live so far]


그대는 나만의 여인이여
[You are my only lady]
아직도 못 다한 말 그댈 사랑해요 [The words that is unspoken, I love you]